Correvano veloci gli anni ’50 e ’60, come benzina in cilindri raffreddati ad aria e gambe agitate sotto un riff di Chuck Berry. Ad Antey St. Andrè si respira ancora la stessa aria, grazie ai ragazzi del Vintage Wheels che hanno organizzato l’ennesimo weekend all’insegna di aircooled, rockabilly e fratellanza: l’ International Aircooled Meeting & Rock’n’Roll Party, giunto oramai all’ ottava edizione.
’50s and ’60s ran fast like fuel in air-cooled cylinders and legs dancing on a Chuck Berry riff. You can still breathe the same air at Antey St. Andrè, thanks to the Vintage Wheels guys hosting another aircooled, rockabilly and friendship weekend: the International Aircooled Meeting & Rock’n’Roll Party, now at its eighth edition.

L’ampio prato ha accolto ogni esigenza immaginabile: la possibilità di studiare minuziosamente i vari aircooled è stata affiancata dalla compravendita di parti di ricambio e accessori a tema, una vera manna per gli appassionati di fronte a pezzi sempre più difficilmente reperibili. L’intero weekend è stato all’insegna del relax e del divertimento, lasciando ai visitatori la scelta di dedicarsi al goliardico torneo di badminton, alla parete rocciosa o alla sempreverde pennichella in tenda.
The big lawn has welcomed all needs: from the meticulous observation of the parked aircooled cars, to the purchase of spare parts and gadgets, which are getting harder to find day by day. The whole weekend was dedicated to relaxing and visitors could choose either the friendly badminton tournament, an artificial rock wall to climb, or the evergreen nap in the tent.
Il badminton ha risvegliato gli animi giocolieri dei partecipanti e l’autoironia l’ha fatta decisamente da padrone. Moltissimi scambi duravano il tempo di una veloce battuta e grasse risate di sottofondo. E come se non bastasse han fatto la comparsa anche due polli umanizzati.
Badminton has reawakened the aircooled enthusiast’s youngest souls and self irony was the absolute winner. Most of games were as long as a single service in the net, and surrounded big laughs. Specially when two humanized chickens showed up.
Continua il gemellaggio tra Spaghetti Garage e la Lowered Dog Gang. In assenza di Pepe è stato questo simpatico Carlino ad accompagnarci tra le aircooled. Oramai SG ha affidato stabilmente l’arduo compito di misurare le altezze dei vari mezzi agli specialisti a 4 zampe.
The collaboration between Spaghetti Garage and Lowered Dog Gang is still active. Due to Pepe’s absence, this nice Pug drove us between the bugs. SG has commited the arduous task of measuring the heights of the cars to our specialized, 4-feet friends.
Dopo anni di ponte stretto e ghiera Lorenzo, di Lowork, ha deciso di convertire il suo Sabotage all’aria costruendosi il kit nella propria officina. Da anni si dedica professionalmente al restauro di auto, ponendo la qualità come punto fisso, e niente può dimostrarlo meglio che un esempio materiale. Ecco perché ha portato una scocca bordeaux in fase di lavoro, affiancata al suo mezzo per dimostrare la sua cura maniacale.
After years on coilovers and narrowed beam Lorenzo, professionally known as Lowork, has chosen to go for airride on his Sabotage, building the kit by himself in his shop. He is dedicated to aircooled cars restoration and his first target is quality, and this WIP bordeaux shell personally proves it.
Gli aggettivi finiscono in fretta per descrivere il quarantennale T2 di Borge. L’intramontabile abbinamento bianco bordeaux si sposa perfettamente con la grafica Nicoletti Arredamenti creando un insolito look mezzo da lavoro+promozionale. L’adesivo sul lunotto The Italian Drop-Spaghetti Rides mette subito in chiaro l’appartenenza del mezzo, oramai garanzia di stupende e curate aircooled.
It’s difficult to describe Borge’s T2 by simple words. The timeless bordeaux and white combination blends perfectly with the Nicoletti Arrdeamenti graphics, creating an unusual work+promotional look. The Italian Drop-Spaghetti Rides’s sticker on the rear window immediately clarifies the club this car belongs to, guarantee of wonderful and well crafted aircooled.
Entrambi on air, entrambi di Spaghetti Rides, questi due maggiolini seguono due stili diametralmente opposti. Curatissimo in ogni dettaglio il Panama Beige con cerchi Sprint Star di Alessio, mentre Simone ha optato per cerchi Erco abbinati ad una finitura decisamente grezza: l’originale nero si alterna alla ruggine in un contrasto affascinante e perfettamente riuscito.
Both on bags, both by Spaghetti Rides, these two Beetles follow two different styles. Perfect Panama Beige painted with bordeaux interior and Sprint Star’s wheels for Alessio, while Simone has chosen Erco wheels which well match its fascinating rusty black.
Dalla Francia la strada non sarà lunghissima, ma di certo bisogna attraversare le Alpi. Cofani aperti in cerca di una maggiore aspirazione, prima, e mani dentro al motore dopo, non intimoriscono di certo gli appassionati, ben consapevoli che’alta quota non è proprio la migliore amica dei carburatori i due signori non hanno aspettato molto per sporcarsi le mani lanciandosi in una rapida controllatina.
From France the road may not be so long, but surely it has to cross the Alps. Open hoods in search of fresh air first, hands inside the engine later on: aircooled fans are not afraid of dirty engine bay, and these two gentlemen, well aware that the high altitude is not quite the best friend of carbs, did not wait long to get their hands dirty.
Questo eterogeneo trio si è presentato nel tardo pomeriggio nella maniera più entusiasmante possibile: gas spalancato sull’erba in una sorta di danza automobilistica. Ovviamente,il Baja biancoazzurro ha fatto la voce grossa. Coppe mooneye anteriori e bagagliaio strapieno per l’azzurra Type3, mentre l’ aggressivissimo ovalino nero sfoggiava pneumatici posteriori degni di un più vivace Cal-Look.
This motley trio arrived in the late afternoon in the most exciting way for car lovers: full throttle on the grass in a sort of automotive dance. Obviously, the white-blue Baja was leading the noisy group. Mooneye look for front wheels and full luggage for the blue Type3, while the aggressive black oval was sporting Cal-Look rear tires.
Nonostante i progressi nel settore camping che hanno velocizzato il montaggio delle tende, resta sempre il problema dei picchetti. Dunque, anche nel 2013, lanciar la tenda sul cassone di un T2 pick è sempre più veloce di picchettarla al terreno. Parola di campeggiatori.
Even if camping tents are getting better year by year, planting pegs is still boring. Why not use the back of a T2 pick up as camping area? It’s still the fastest way to assemble the tent. Camper’s word.
D’altronde il senso dell’automobile è proprio quello di velocizzare la vita umana. Perché usare le gambe per spostarsi nel campo?
Well, actually cars are conceived and developed to make human life faster. Why use legs to move in the field when you have wheels?
Due nazioni vicine ma diverse, due modelli differenti, ma accomunati dalla classica meccanica del maggiolino. Svizzera e Francia, Karmann Ghia e un Type34.
Two separate but similar countries, Two models, both different but strictly connected by beetle mechanics. Swiss and France, Karmann Ghia and Type34.
Spaghetti Garage ha voluto raccontarvi un sabato estivo di ordinaria amministrazione per i ragazzi delle aircooled aostane: è umanamente impossibile restare indifferenti sia di fronte al panorama sia di fronte al fortissimo senso di comunità della scena aircooled, che spinge ogni anno appassionati di regioni italiane ed europee a macinare chilometri e tornanti per ritrovarsi ad Antey e festeggiare tutti insieme 3 giorni di pace, musica e beetles!
Spaghetti Garage wanted to tell you about an ordinary Saturday afternoon for aircooled’s guys in Valle d’Aoste: it’s impossible to remain indifferent both to the location and to the strong sense of community in the aircooled scene, that pushes Italian and Europeans aircooled enthusiast to grind kilometers and hirpain every year, to enjoy all together 3 days of peace, music and beetles in Antey St.Andrè!
Ciao sto cercando un cal look potete aiutarmi,grazie
Ciao max, cosa cerchi?