Sesso-Parma 6th with VWGolfcommunity.com

By 10 Luglio 2013Events, People

A Parma, ogni anno, si celebra un evento particolare: il Sesso-Parma. Ad organizzarlo ci pensa VWGolfcommunity.com, comunità virtuale interamente dedicata alla segmento C più famosa al mondo: la VW Golf.

Every year in Parma some guys are happy to celebrate a special event: the Sesso-Parma. VWGolfcommunity, virtual community entirely dedicated to the world’s most popular segment C: the VW Golf, is proud to organize this meeting.

DSC_2315

Giunta oramai al 7° modello, la Golf conta su un grande numero di appassionati in tutto il mondo. In Italia il punto di riferimento per le versioni più recenti è il VWGolfcommunity, naturale evoluzione del G5C.com, portale in cui si può trovare ogni tipo di materiale: da informazioni prettamente tecniche ad immagini ad articoli giornalistici e prove su strada. Il forum abbinato al portale permette a tutti i possessori di Golf di scambiarsi opinioni, consigli ed informazioni.

Just launched the 7th Golf generation, this icon relies on a great number of enthusiasts all over the world. In Italy, the reference point for the latest versions is VWGolfcommunity, a natural evolution of the G5C.com, portal can satisfy all expectations: information, materials, various images, technical specifications, journal articles and road tests. The forum allows all owners of Golf to exchange opinions, advices and informations.

DSC_0100

Foto “d’archivio” della prima edizione (2008) / an archive photo of the first edition (2008)

Nel 2008 alcuni utenti, ora facenti parte del gruppo “La Tana delle Tigrotte”, mossi da divertenti aneddoti sul paese di Sesso (Reggio Emilia), iniziano a pensare al classico raduno domenicale: ritrovo tra gli appassionati a Sesso e gita verso il pranzo nel parmense. Così funziona per le prime tre edizioni, ma vista la crescente popolarità dell’evento, i ragazzi della community optano per spostare tutto il raduno verso Parma. Nonostante si sia abbandonata la località di Sesso il nome è rimasto invariato.
Spaghetti Garage ha quindi voluto recensire il sesto Sesso-Parma, uno tra i più divertenti ritrovi della community golfista.

In 2008 some users, now part of the group “La Tana delle Tigrotte”, moved by enjoyable anecdotes on the village of Sesso (Reggio Emilia) started to think about the classic sunday meeting with golf enthusiasts in Sesso and ride to lunch in Parma. So it works for the first three years, but thanks to the growing popularity of the event, the guys of the community chose to move towards Parma. Although the original location of Sesso was abandoned but the meeting name has remained unchanged.
Spaghetti Garage wanted to review the sixth Sesso-Parma, one of the most funny meetings in the Golf community.

DSC_2392

DSC_2347

G5C-Parma AT(2)

Piacevole novità della sesta Sesso-Parma è la Golf 7 che, come nuova arrivata, attira gli sguardi e i commenti dei più curiosi appassionati proprietari di 5° e 6° serie. Gli abbracci e le chiacchiere scattano in automatico prima di sfilare verso il ristorante. Pepe non molla il colpo e continua nella sua silenziosa ed apprezzata opera di valutazione, anche se, in tutta onestà, iniziamo a pensare che sia più orientato alla ricerca dell’ombra che del colore delle molle degli assetti.

Pleasant news of the sixth Sesso-Parma is the 7th Golf that, as a newcomer, attracts attention and comments of the most curious enthusiast owners of 5th and 6th series. The hugs and chats snap automatically before to drive on the road to the restaurant. Pepe continues its silent and appreciated work of evaluation, although, in all honesty, we begin to think that it’s always in search of the shadow and not to find the correct coilovers color.

G5C-Parma AT(3)

DSC_2451

Un intenso programma carico di eventi non sempre è garanzia di un ritrovo ben organizzato: per questo gli organizzatori hanno scelto di non inserire molte attività in scaletta bensì hanno sfruttato i punti di forza dell’Emilia: le ricercate architetture “medievali” quale il Palazzo Calvi, location dell’evento, e le gustose prelibatezze gastronomiche della terra Parmense: salumi, torta fritta e parmigiano non sono infatti mancati e i larghi stomaci dei golfisti hanno gioito di fronte ai raviolini di carne speciali del ristorante.

An intense program loaded event is not always guarantee of a good organization: this is why the organizers have chosen not to include many activities in the lineup, but to leverage the goodness of ‘Emilia: the refined “medieval” architectures, such as the Palazzo Calvi, location of the meeting, and the tasty culinary delicacies of the earth Parma: charcuterie and Parmesan are made the stomachs happies.

IMG_3471

G5C-Parma AT(4)

G5C-Parma AT(5)

Anche le Golf, ovviamente, non passano inosservate, e si sono meritate tutte le attenzioni dei commensali che, memori delle loro passioni in comune, le hanno ammirate durante la classica boccata d’aria tra una portata e l’altra.

Even the Golf, of course, deserve all the attention of diners who, mindful of their common passions, they admired during the classic break between the dishes.

DSC_2513

DSC_2473

DSC_2488

I ragazzi di VWGolfcommunity sono sempre pronti alla battuta e non perdono l’occasione ne per scherzi ed agguati all’amministratore del forum, Michele, noto a tutti come mc0676, ne per sporcarsi le mani con qualsiasi mezzo motorizzato: il giardiniere pensava di aver lasciato al sicuro il suo tosaerba per il weekend ignaro di quei 3 o 4 piemontesi pronti a farlo partire per scorrazzarci nel prato.

The VWGolfcommunity’s guys are always ready to joke and they seize the moment to kidding with Michele(mc0676), the website’s administrator. Also the Sunday is time to get the hands dirty with engined vehicles: the lawnmower was used by 3 or 4 Piemonte’s users, ready to get it started for a ride in the meadow.

DSC_2476

DSC_2485

DSC_2446

Ad ogni prima partecipazione le fidanzate partono sempre prevenute intimorite dalla paura di essere fuori luogo, di annoiarsi, ma, incontro dopo incontro, diventano anche loro partecipi della passione maschile per i motori prendendo parte alla rimpatriata in qualità chi di fotografa, chi di accompagnatrice e chi di proprietaria di Golf. Sono proprio la presenza femminile e le amicizie che si sviluppano tra di loro a sancire la buona riuscita di un evento. D’altronde si sa, donne e motori…

At first participation any girlfriends always are previously afraid of being bored, out of place, but, meeting after meeting, they become partners of male passion for engines and start to take part in the reunion as a photographer, as owners, as friends. The presence of women is priceless and the friendships developed between them establish the success of an event.

G5C-Parma AT(7)

G5C-Parma AT(6)

DSC_2464

Degna conclusione del pranzo e metafora dell’evento in se è questa torta nella quale si mischiano, con gli ingredienti necessari, passione per la VW Golf e la gioia nello stare assieme al punto che Volkswagen e’ diventata Wolkswagen, un errore che quasi rende magnificamente l’idea di come la voglia di riunirsi sia passata in primo piano rispetto al brand rappresentato. La giornata, quindi, giunge velocemente al termine e dopo i saluti si torna verso casa con i bei momenti vissuti ancora vivi negli occhi e nella mente.

Spaghetti Garage ringrazia il gruppo de “La Tana della Tigrotte” per la collaborazione nella realizzazione di questo articolo ed il VWGolfcommunity per l’ ottima giornata all’insegna di amicizia e passione, come ricorda il motto del raduno: “la passione è amicizia prima di tutto”.

Meal’s worthy conclusion and metaphor of the event is the Golf’s cake  in which it’s mixed, with necessary ingredients, passion for the VW Golf and the joy of being together: but Volkswagen become Wolkswagen, a mistake that almost gives beautifully the idea of ​​how the desire to meet themselves left the brand in background. Sunday quickly comes to the end and after the greetings, folks come back home with the good times still in eyes and mind.

Spaghetti Garage thanks “La Tana della Tigrotte” for their cooperation in the implementation of this reportage and VWGolfcommunity for the ‘great day full of friendship and passion, as noted by the motto of the gathering: “The passion is friendship before everything. “

Join the discussion 6 Comments

  • mc0676 ha detto:

    bellissimo articolo, bravi ragazzi 🙂

  • CriveGTI ha detto:

    Fantastico!!! ogni anno non si ha mai voglia di andare a casa da questo raduno!!! Siamo il TOOOP Tiger!!!

  • MOGOLF ha detto:

    Che meraviglioso gruppo che siamo! Incredibile come l’auto passi in secondo piano in queste occasioni mettendo in primo piano il rapporto creato tra noi sempre più forte! In fondo quale motto più azzeccato che contraddistingue il nostro forum come ricordato nello splendido articolo: La Passione è Amicizia Prima di Tutto 😉

  • lukas ha detto:

    Complimenti , molto ben fatto e poi … ma che giornate passiamo insieme !!!

  • Andrea Tarquini ha detto:

    Grazie raga!!!