Il Piemonte, regione a lungo identificata sulle mappe geografiche come Regno dei Savoia, è noto a livello industriale come luogo di origine delle Fiat e celebre a livello eno-gastronomico per i suoi vini di eccellenza e per le numerose prelibatezze culinarie, dagli agnolotti al gianduiotto. È una regione che spesso è stata superficialmente classificata come fredda, eccessivamente seria o poco propensa alle novità, classica e classista. Ma non è proprio così: seppur questa descrizione si addica agli usi e ai costumi hardcore Piemontesi, è anche vero che nei suoi piccoli paesi, affianco ai vecchi amatori del Vermouth e del gioco della briscola, si sono fatti largo nel tempo tanti giovani che hanno saputo sviluppare una propria identità culturale e un proprio gusto estetico moderno, al passo coi tempi. Ciò che comunque caratterizza questi ragazzi, è la conoscenza e il senso di rispetto di ciò che è avvenuto in precedenza, certi che senza la consapevolezza del passato, ogni progetto di vita e – in questo caso – di auto non può godere di solide fondamenta.

Piedmont, a region for a long time identified on geographical maps such as the Kingdom of Savoy, is known at industrial level as the place of origin of the Fiat and renowned at the enogastronomic level for its wines of excellence and for the many culinary delicacies, such as the agnolotti or the gianduiotto. It’s a region that has often been superficially classified as cold, overly serious or unattractive to novelties, classics and classical. But this is not the case: although this description is associated with Piedmontese hardcore habits and morals, it’s also true that in its small town, alongside the old Vermouth amateurs and brisket play, many young people made themselves rise in time for developing their own cultural identity and their own modern aesthetic taste that keep up with times. Whatever characterizes these guys is the knowledge and the sense of respect for what happened before, certain that without the awareness of the past, any life project and, in this case, a car one cannot enjoy a solid foundation.

Paolo ha da sempre vissuto attorno alle auto e la genesi di questo progetto ha origini molto lontane, in un periodo in cui l’universo “stance” non era neanche ancora un concept. Nei primissimi Duemila il tuning per come lo conosciamo adesso non esisteva, era limitato alla Germania, in cui era stato regolamentato da anni tramite preparatori ufficiali – come ABT, AC Schnitzer, Alpina, Oettinger -, al Giappone, di cui onestamente pochissimi possedevano informazioni relative a Osaka Loop o Touge Legend o Drift, e all’America con il culto degli hot rod – già celebrati ad esempio dal film American Graffiti del 1973 – e le custom car. All’epoca c’era poco su internet, non c’erano blog, Facebook e Instagram non erano ancora nati: nelle edicole di città si potevano trovare al massimo qualche giornale di importazione, VW Scene e BMW Power su tutte. Ovviamente il Worth/GTI Treffen esisteva già da anni, ma non era facile reperire informazioni.

Paolo has always lived around cars and the genesis of this project has far-reaching origins, at a time when the “stance” universe was not even a concept. At the beginning of the 21st millennium tuning as we know now didn’t exist, it was limited to Germany, where it had been regulated for years by official tuners – such as ABT, AC Schnitzer, Alpina, Oettinger – or to Japan, where only few had information about Osaka Loop or Touge Legend or Drift, and America with the cult of hot roads – already celebrated by the movie American Graffiti in 1973 – and the custom cars. There was pretty much nothing on the internet at the time, there were no blogs and not even Instagram: in the city the news stands was the place you could find at most a few import papers, VW Scene and BMW Power on all. Obviously the Worth/GTI Treffen existed for years, but it wasn’t easy to find information about.

Ed è proprio in quest’epoca che Paolo ha iniziato ad appassionarsi al mondo delle preparazioni automobilistiche, che di per certo non rappresentavano una novità per il panorama Piemontese. Non esisteva il tuning in Piemonte, ma c’erano una quantità innumerevole di preparatori di rally e due costruttori quali Fiat e Lancia basati sul territorio. Paolo ha semplicemente declinato in maniera differente una passione che è sempre stata coltivata nella terra sabauda.

And it was precisely at that time Paolo started to indulge himself in the world of automotive preparations, which certainly weren’t new to the Piedmontese landscape. There wasn’t tuning in Piedmont, but there were countless of rally shops and two car manufacturers such as Fiat and Lancia based on the territory. Paolo has simply declined in a different way a passion that has always been cultivated in the Savoy land.

Sono passati 8 anni da quando Paolo è riuscito a scovare la sua Golf mk1 1.1cc “swallow” del 1974, citando un suo vecchio post su Cleaned.it  “rara quadrata e tedesca“, caratterizzata dal colore di carrozzeria Atlas white e dagli interni verdi. Fresca di acquisto la Golf pareva aver giusto bisogno di un qualche ritocco qua e là, ma, come spesso accade, dietro alla speranza di un veloce maquillage si è celata la certezza della necessità di un lungo e totale progetto di restauro.

8 years have been passed since Paolo was able to find his Golf 1974 mk1 1.1cc “swallow”, quoting one of his old post on Cleaned.it “rare, squared and German” , characterized by the Atlas white body color and the green interior. Fresh from the shopping the Golf appeared to need some retouching here and there, but, as is often the case, behind the hope of a fast maquillage there is the assurance the need of a long and complete restoration project.

Dopo aver affidato il ripristino dell’intera carrozzeria all’amico Lorenzo di Lowork Officine il risultato ha più che soddisfatto Paolo: l’intera scocca è stata messa a nudo, tutta la ruggine è stata rimossa e sono stati recuperati i particolari mancanti al momento dell’acquisto, quali paraurti anteriori in ferro, profili laterali neri. La particolarità e la rarità della swallow si può riassumere nel fatto che questa è la primissima serie di Golf mai costruita: a conferma, Lorenzo e Paolo hanno constatato con evidenza empirica che molti particolari interni, ad esempio pomello cambio e manopole per i cristalli porta, erano quelli del Beetle, e non quelli definitivi delle Golf mk1. Sono tratti distintivi che ad oggi fanno sorridere pensando al lancio attuale delle vetture: conoscendo i tedeschi di oggi, non si riesce ad immaginare questa inusuale e simpatica confusione industriale.

After entrusting the restoration of the whole body to his friend Lorenzo’s from Lowork Officine, Paolo was more than happy with the result: the whole body was brought to bare metal, all the rust was removed and all the missing details at the moment of the purchase were recovered, such as an iron front bumper, black side profiles. The peculiarity and the rarity of the swallow can be summed up in the fact that this is the very first series of Golf ever built: to confirming that, Lorenzo and Paolo have found with empirical evidence that many interior details, such as the gear knob and door handle, were from a Beetle, and not the definitive ones for the Golf mk1. They are distinctive features that today make you smile thinking about the current launch of cars: knowing today’s Germans, neither of them would ever have expected to find this unusual and, after restoration finished, pleasant industrial confusion.

Come colore finale Paolo ha ovviamente optato per il riutilizzo dell’originale Atlas white, codice L91Z: le swallow sono tra le più rare versioni di Golf 1, e sarebbe stato un totale peccato realizzare un cambio difficilmente reversibile. La scelta dei cerchi è invece stata tutt’altro che libera da dubbi e indecisione: neanche Paolo ricorda il numero di set cambiati. Per primi sono arrivati dei BBS RS 202 da 7×15”, poi degli Oscam, poi degli OZ Turbo, degli HTN KS e per finire il set definitivo di HTN 2000 da 15” montati su 185/45 r15.

For the final color, Paolo obviously opted for re-use his original Atlas white, code L91Z: Swallow is one of the rarest models of Golf, and it would be a shame to go and change it. The choice of the wheels was far from doubtful and indecisive: Paul did not even remember the number of wheels that he changed. First came the BBS RS 202 in size 7×15″, then the Oscam, then the OZ Turbo, the HTN KS and to finish the definitive set of 15″: the HTN 2000 mounted on 185/45 r15.

Gli interni verdi originali sono stati marginalmente ripristinati da Paolo: i pannelli porta sono infatti gli originali, mentre i sedili anteriori e posteriori sono stati rivestiti con fodere in tartan conservate direttamente dagli anni 70. Il volante ha ceduto il posto a un’icona Torinese: un Nardi Classic in legno e razze nere. Il cruscotto anteriore originale danneggiato è stato sostituito con un analogo originale ma in migliore stato di conservazione.

The original green interiors have been marginally restored by Paolo: the door panels are the original ones, while the front and rear seats have been covered with tartan liners, preserved directly from the 1970s. The steering wheel has been replaced with a Torinese icon: a Nardi Classic in wood and black spokes. The damaged original dashboard has been replaced with an original one of course, but in a better state of preservation.

La scelta dell’assetto riflette appieno la solide basi del progetto di questa swallow. In un’epoca in cui la maggioranza delle preparazioni è inflazionata dalla ricerca estrema dell’abbassamento del corpo vettura tramite sospensioni pneumatiche o l’incassamento dei cerchi nei passaruota, Paolo è rimasto fedele al suo pensiero. In sostituzione di un assetto a ghiera VMaxx – brand ormai ignoto ai più giovani, che la dice lunga sulla durata del progetto – è stato installato un più valido H&R Ultralow. Guardandola dal retro obiettivamente non sembra essere una Golf costruita e finita nella seconda parte degli anni ’10, ma proprio per questo motivo questa preparazione rappresenta ciò che noi più apprezziamo in un progetto: la coerenza storica.

The choice of the coilovers reflects the solid foundation of this swallow project. In a time when most of the preparations are fueled by the extreme research for the car’s body’s drop through pneumatic suspension or putting the wheels inside the wheel arches, Paolo remained faithful to his thinking. For replacing the old VMaxx coilovers – a brand that is now unknown to the younger, who says so much about the duration of this project – has been installed a more valuable H&R Ultralow. Looking from the rear, objectively it does not seem to be a Golf built and finished in the second half of the 10s, but exactly for this reason this preparation represents what we most appreciate in a project: historical consistency.

Abbiamo seguito su Cleaned.it e nei numerosi ritrovi in cui ci siamo spesso incrociati con Paolo il lungo progetto swallow, promettendoci a vicenda che un giorno, quando l’avremmo vista di persona, sarebbe finita sulle pagine di Spaghetti Garage. Questo giorno è arrivato: Paolo ha finalmente ritenuto il suo progetto completo a sufficienza per permetterci di trascorrere in compagnia un pomeriggio tardo primaverile e scattare queste foto nei vigneti della sua zona. Noi ovviamente siamo stati felicissimi di aver vissuto il suo lungo progetto di restauro e di personalizzazione maniacale: ogni componente dell’auto è stata ripresa e su ognuna di esse Paolo ha meditato a lungo cercando la via migliore nel perenne compromesso tra conservare e perfezionare, restando comunque coerente con l’epoca di realizzazione: well done Panoz!

We have been followeon Cleaned.it and in many meets where we often crossed with Paolo, the long swallow project promising each other that one day, this swallow, would have ended up on the pages of Spaghetti Garage. This day has come. Paolo finally thought his project was finished enough to give us the honor of spending a late spring afternoon in his company to take these photos in the vineyards of his area. We obviously were delighted to have lived through his long restoration and maniacal personalization project: every component of the car has been resumed and on each of them Paul has long meditated on the best way in the perpetual compromise between conservation and refinement, However consistent with the era of realization: well done Panoz!