So.Ga. Trilogy: written and directed by Valvole Piegate.

By 24 giugno 2015Events

Per il terzo anno consecutivo Peschiera del Garda ha ospitato il Southern Gardasee organizzato dai ragazzi delle Valvole Piegate. Noto nell’ambiente europeo come So.Ga, e tradizionalmente organizzato nelle settimane successive al Wörthersee Treffen, l’evento ospita ragazzi e automobili da ogni parte d’Europa. Quest anno gli organizzatori hanno scelto di posticipare l’evento rispetto al GTI Treffen, con l’idea di sfruttare il ponte lungo della Festa della Repubblica Italiana. Gli inviti sono stati spediti dai ragazzi delle VP già nello scorso inverno, in modo da riuscire a comporre una base di partecipanti solida e sicura con largo anticipo. Il meccanismo di selezione e la natura dell’evento – di norma riservato esclusivamente al gruppo VAG – ha sicuramente generato malumori e piccole rimostranze, ma questo non ha impedito agli esclusi di partecipare da grandi appassionati e amanti della cultura dell’auto.

Peschiera del Garda has hosted for the third time the Southern Gardasee, well organized by Valvole Piegate guys. Known in european scene as So.Ga it has usually been acted in the first weeks after the Wörthersee Treffen and played by a lot of guys from all the Europe. In 2015 the Valvole has choosen to postponed the event, with the idea to take advantage of the national holidays for Repubblica celebration. The invitations were sent by the VP guys in the last winter, in order to obtain a solid basis of  participants with a big advance. The mechanism of the selection and the nature of the event – usually reserved for VAG cars – has generated unrests and few complaints. Despite of , all the enthusiasts  partecipating have enjoyed the days loving all the cars and the people.

Le antiche mura di Forte Papa si prestano perfettamente al contesto espositivo, rinvigorendo il costante contrasto tra la storicità della nostra penisola e le ultime tendenze globali. Il mondo della personalizzazione dell’auto non sfugge al continuo rinnovarsi di ispirazioni e mode  in grado di rivisitare annualmente il gusto e le realizzazioni automobilistiche. Quest anno a Peschiera i nuovi canoni stilistici erano ben delineati e rimarcati da quasi tutte le auto presenti. La ricerca estrema della massima riduzione dell’altezza da terra ha portato moltissimi a ricorrere dapprima a sospensioni regolabili, in seguito a stringere sempre più il gruppo ruota-pneumatico anteriore, fino a farlo letteralmente scomparire incassandolo nei passaruota.

The Forte Papas ancient walls are perfect for the exposition, strengthening the costant conflict between the historical views of our peninsula and the most recent global trend. The customizing world doesn’t escape from this continuous refurbishments of inspirations and fashions able to redraw year by year the taste and the cars. In 2015 the new stylistic dogmas of modifies are well sketched and remarked from quite all the cars present. The extreme survey of the maximum reduction of heights has led lot of guys to use first air or oil equipped adjustable suspensions and then to squeeze more and more the wheel inside the car, until its total disappearance in the front view.

Lasciamo dunque alle auto e agli sforzi di tutti i ragazzi presenti lo spazio che si meritano: ecco a voi quello che è successo nel weekend del 3-4 giugno. Buona visione.

Let the cars and the guys efforts the right space: here you are the report of the weekend of 3-4 June 2015. Good vision.