Standing out from the crowd: Michael’s Opel Astra

By 13 ottobre 2013Feature

Il mondo della personalizzazione dell’auto, nonostante sia la massima espressione estetica della fantasia e dell’estro del proprietario dell’auto, spesso rischia di rivolgersi a canoni stilistici consolidati e ben definiti. Nascono abbinamenti classici ed intramontabili: BBS RS sulle Golf, Speedline 2012 sulle Clio Williams, Watanabe sulle giapponesi storiche. Altri invece decidono di fare un salto nel vuoto, affrontando strade diverse ed inesplorate. Questa è la storia di Michael e della sua Opel Astra.

The world of car customization, although it’s the highest expression of owner’s aesthetic imagination and inspiration, often it’s restricted to precise and well defined stylistic’s criteria. And this is the genesis of the biggest classics in automotive world, such as BBS RS on Golf mk1, Speedline 2012 on Clio Williams, Watanabe on classic japanese cars, but sometimes someone tries different and unexplored paths jumping into new style challenges. This is Michael and his Opel Astra’s story.

IMG_5303

Spaghetti Garage apprezza chi ha la determinazione di uscire dal coro: Michael è un tipo da SG. Già appassionato dello stile OEM+, non si è lanciato in una “classica” realizzazione del gruppo VAG optando per un’insolita base, Opel Astra J 1.6 Turbo. Spaghetti Garage ha incontrato Michael al Banana Meeting #2 ed ha sfruttato l’occasione per scattare alcune foto al mezzo chiacchierando col proprietario. Arriva da Rimini, con la cadenza tipica del Romagnolo e la piada nel cuore ed è stato adottato dalla comitiva dei Sanmarinesi.

Spaghetti Garage appreciates who has the determination to run on his own and build a unique car project: Michael is one of this SG kind of people. Already fan of OEM+ style he doesn’t start with a classic VAG project choosing an unusual Opel Astra J 1.6 Turbocharged. Spaghetti Garage met Michael at Banana Meeting #2 and has taken the opportunity to shot some photos. He comes from Rimini with the typical Romagna’s cadence and “piadina” in the heart and he travels with San Marino’s guys.

IMG_5307

Durante un caldo tardo pomeriggio di fine estate, un lungo viale alberato è stato letteralmente invaso dalla larghissima Astra temporaneamente parcheggiata nel bel mezzo della carreggiata.

The long cypress alley, litted up by a hot summer ending afternoon sun, was invaded by this fat Astra that has confused the avenue for a car parking.

IMG_5285

Dopo aver acquistato l’auto nel 2010 Michael non ha perso tempo ed ha cominciato a raccogliere le sue idee, consapevole di aver tra le mani una macchina inconsueta. Pochissime le basi cui ispirarsi, pochissimi i proprietari con cui confrontarsi. La ricetta di base era semplice ma non ammetteva compromessi: spingersi all’estremo in quanto ad altezza da terra e misure di cerchi, ospitati dai generosi passaruota, pur senza trascurare l’aspetto meccanico lavorando sul malleabile 1.6 Turbo A16LET.

Bought in 2010 Michael has started soon the project, conscious of the rarity of the project with only a few european well looking Astra and a few of owners which talk about tuned parts. The highest failure risk has not deterred Michael to his purpose. The basilar idea was simple: no compromises! Perfect fitment with wheels and tyres and extreme lowered coilovers plus engineering improvement, working on the A16LET Turbocharged.

IMG_5311

Un assetto Weitec Hicon GT è stato prontamente installato, accompagnato da camber bolt Whiteline all’anteriore e un impianto frenante rivisto, dapprima un Omnicompetition completo, in seguito pinze Brembo 6 pompanti di derivazione Porsche Cayenne.

Looking for handling, perfomance and fitment Michael fitted immediately a Weitec Hicon GT and after a front wheel Whiteline’s camber bolt kit and Omnicompetion brake kit, now replaced by Brembo six pistons calipers by Porsche Cayenne.

IMG_5309

Michael era consapevole di giocarsi l’intero impatto estetico del veicolo sul gruppo ruota, ed ha nuovamente deciso di osare spingendosi su un modello finora poco visto nella scena, allontanandosi da scelte di sicuro impatto ma scontate, scovando un set di rari OZ Superleggera III FORGED, scomponibili in 3 pezzi da 19″.

As you well know, and also Michael known, wheels and tyres choice is essential for the look: no fake splits but no classic’s scene wheels. Michael however, decided to dare playing on again with different choices, finding a rare set of 19’’ OZ Superleggera III FORGED, 3 pieces.

IMG_5297

Dopo aver attraversato mezzo Nord Italia lo spettacolo che gli si è posto davanti non era dei migliori: canali esterni devastati da un uso incauto e in generale un gran bisogno di cure. Alcune ricerche hanno evidenziato l’assoluta inesistenza di ricambi aftermarket, e le cifre chieste dalla OZ erano inaccessibili. Anziché arrendersi, Michael con determinazione ha optato per una soluzione estrema, acquistando un altro set di scomponibili OZ dalle misure perfette, solo per recuperarne le lip.

After travelling through Northern Italy to buy this rare set, Michael was surprised by the condition of the wheels: external lips were devastated by a careless use. Some researches have shown the absolute lack of aftermarket lips, and the priceses demanded by OZ were inaccessible. So far from an awesome set of wheel but also so far from a defeat, Michael resolutely opted for an extreme solution, buying another second hand set of 3 pieces OZ with perfect measurements, only for spare lips.

IMG_5304

Ora i Superleggera misurano 8,5″ all’anteriore e 10″ al posteriore, avvolti da Nankang 225/35, e la vista dal retro è sublime: l’ampio canale unito alla campanatura evidente ma non esagerata riempe benissimo il passaruota, donando all’Astra una rotondità degna di un quadro di Botero. La rimozione di scritte e loghi distende ed allarga ancor più la visuale conferendole un senso di pienezza assoluta.

Just bought the second set of OZ Michael was able to enlarge the Superleggera with new lips: 8,5″ for front and 10″ for rear on Nankang 225/35. Theese numbers, joined with negative camber, give to the back visual a massive rounded look like Botero’s draws. The total cleaning of the trunk, due to the lack of any logos relaxes and widens the view giving a sense of absolute fullness.

IMG_5312

Arrivata l’estate, concluso l’esterno Michael si è concentrato sull’interno perfezionandone i particolari ed uniformandone i colori. Dopo aver verniciato in nero il cielo, le maniglie ed anche la plafoneria, non essendo periodo per grandi modifiche, Michael ha optato per alcuni lavori di rifinitura mirati ai punti deboli dell’auto: sistemati ad arte i parafanghi posteriori precedentemente allargati con le brutte maniere, eliminato il tergicristallo posteriore con il relativo spruzzino, verniciati sia il terzo stop in bianco in modo da confondersi con il piccolo spoiler, sia i fari posteriori in tinta fumè a far da contrasto con il bianco della carrozzeria.

Summer has already arrived, with a mind-boggling look, so Michael has focused himself on the interior matching colours. After the paint in black of the sky, handles and ceiling and not being time for big changes, Michael opted for some finishing work aimed to improve some weak points of the car: fixed the rear fenders, previously roughly enlarged with bad manners, removed the rear wiper, painted both in white the third brake light to blend in with the small spoiler both in black the rear lights to make a contrast with the white of the bodywork.

IMG_5290

Ora Michael, dopo essersi occupato della pura apparenza grazie a tutte le precise e mirate modifiche estetiche, è tornato ad occuparsi della sostanza affrontando il reparto meccanico: le pure prestazioni hanno sempre interessato il proprietario ed infatti non si è accontentato del motore di serie: aspirazione completa, intercooler e mappatura della centralina. Ora il 1.6 turbo sprigiona circa 220 cavalli.

Now the autumn comes and, after meetings, rides and aesthetic adjustments, Michael has shifted his attention to the mechanical tune-up: intercooler with pipe kit and ECU mapping. Now the 1.6 turbo gives off about 220 horse power.

IMG_5291

Spaghetti Garage ha voluto premiare le numerose scelte coraggiose e lo stile pulito ed appassionato di Michael con la prima feature. Seguiteci sulle pagine di Spaghetti Garage e con l’hashtag #spaghettigarage per aggiornarvi sui migliori project italiani.

Spaghetti Garage wanted to reward Michael’s particular choices and style with our first car feature. Follow us on Spaghetti Garage’s pages and on #spaghettigarage to update with the best italian car projects.